Sobre o ensino dos textos literários nos manuais didáticos de português na China
DOI:
https://doi.org/10.32988/rep.v10n1.1156Palavras-chave:
Ensino de literatura. Manuais de português. Instituições chinesas. Licenciatura de português.Resumo
Neste trabalho, analisamos a relação entre a língua e a literatura em duas séries de manuais didáticos de português na China, com foco no ensino dos textos literários, nesses manuais. Foram escolhidas duas séries de manuais de português: “Português para Ensino Universitário” e “Curso de Português para Chineses”. Na análise, evidenciou-se que, para a primeira série, existem só trava-línguas e poemas que podem ser considerados como textos literários; e para a segunda série, há uma unidade destinada exclusivamente a textos literários. Porém, em comparação com os manuais mais maduros de outras línguas estrangeiras, como a série “Español Moderno”, o ensino dos textos literários nas duas séries de manuais de português tem ainda vários aspetos a serem melhorados, tais como a quantidade insuficiente de textos literários, a falta de exercícios destinados à compreensão dos textos literários e das informações biográficas dos escritores, entre outros.
Referências
ANDRESEN, Sophia de Mello Breyner; Trad. Yao Jingming. Poemas de Sophia. Shijiazhuang, Editora Montanha das Flores, Instituto Cultural de Macau, 1995.
CAMÔES, Luís de; Trad. Xiao Jiaping. Coletânea dos Poemas de Luís de Camões. Beijing, Instituto de Literatura Estrangeira da Academia de Ciências Sociais da China, Fundação Calouste Gulbenkian, 1981.
CONCEIÇÂO, Deolinda de; Trad. Yao Jingming. Cabaia. Shijiazhuang, Editora Montanha das Flores, Instituto Cultural de Macau, 1996.
DONG, Yansheng; LIU, Jian. Español Moderno. Volume 3. Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.
DONG, Yansheng. Español Moderno. Volume 4. Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.
DONG, Yansheng. Español Moderno. Volume 5. Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, 2002.
DONG, Yansheng. Español Moderno. Volume 6. Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, 2007.
HONG, Ao; Detailed Introduction and Selection Guide of Major for College Entrance Examinations. Beijing, Beijing Institute of Technology Press, 2016.
JIANG, Jincheng; Gong, Xi. Foreign Love Short Poems. Shanghai, Shanghai Cultural Publishing House, 1986.
PESSOA, Fernando; Trad. Yang Zi. Selection of Poems of Fernando Pessoa. Shijiazhuang, Hebei Education Press, 2004.
PESSOA, Fernando; Trad. Jin Guoping. Mensagem. Macau, Instituto Cultural de Macau, 1986.
QIU, Yuan; WEI, Fan. Selected Love Poems. Beijing, China Federation of Literary and Art Circles Publishing House, 1986.
WANG, Suoying. A Língua Portuguesa na China. Acessível em http://varialing.web.ua.pt/wp-content/uploads/2017/03/WANG_PLE1.pdf, 2001.
WANG, Zhongxiang; LIU, Yuan. Selected Foreign Literature Works. Wuhai, Changjiang Literature Art Publishing House, 1996.
XU, Yixing; ZHANG, Weiqi. Curso de Português para Chineses, Livro do Aluno 1. Shanghai, Shanghai Foreign Language Education Press, 2012.
XU, Yixing; ZHANG, Weiqi. Curso de Português para Chineses, Livro do Aluno 2. Shanghai, Shanghai Foreign Language Education Press, 2012.
XU, Yixing; ZHANG, Weiqi. Curso de Português para Chineses, Livro do Aluno 3. Shanghai, Shanghai Foreign Language Education Press, 2014.
ZHANG, Weiqi; XU, Yixing. Curso de Português para Chineses, Livro do Aluno 4. Shanghai, Shanghai Foreign Language Education Press, 2016.
YE, Zhiliang. Português para Ensino Universitário, Volume 1. Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, 2009.
YE, Zhiliang. Português para Ensino Universitário, Volume 2. Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, 2010.
DONG, Yansheng; LIU, Jian. Español Moderno. Volume 3. Pequim, Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.
DONG, Yansheng. Español Moderno. Volume 4. Pequim, Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.
DONG, Yansheng. Español Moderno. Volume 5. Pequim, Foreign Language Teaching and Research Press, 2002.
DONG, Yansheng. Español Moderno. Volume 6. Pequim, Foreign Language Teaching and Research Press, 2007.
HONG, Ao; Detailed Introduction and Selection Guide of Major for College Entrance Examinations, Pequim, Beijing Institute Technology Press, 2016.
JIANG, Jincheng; Gong, Xi. Foreign Love Short Poems. Xangai, Shanghai Cultural Publishing House, 1986.
PESSOA, Fernando; Trad. Yang Zi. Selection of Poems of Fernando Pessoa. Shijiazhuang, Hebei Education Press, 2004.
PESSOA, Fernando; Trad. Jin Guoping. Mensagem. Macau, Instituto Cultural de Macau, 1986.
QIU, Yuan; WEI. Fan. Selected Love Poems. Pequeim, China Federation of Literary and Art Circles Publishing House, 1986.
WANG, Suoying. A Língua Portuguesa na China. Acessível em http://varialing.web.ua.pt/wp-content/uploads/2017/03/WANG_PLE1.pdf, 2017.
WANG, Zhongxiang. Selected Foreign Literature Works. Wuhai, Changjiang Literature Art Publishing House, 1996.
XU, Yixing; ZHANG, Weiqi. Curso de Português para Chineses, Livro do Aluno 1. Xangai, Shanghai Foreign Language Education Press, 2012.
XU, Yixing; ZHANG, Weiqi. Curso de Português para Chineses, Livro do Aluno 2. Xangai, Shanghai Foreign Language Education Press, 2012.
XU, Yixing; ZHANG, Weiqi. Curso de Português para Chineses, Livro do Aluno 3. Xangai, Shanghai Foreign Language Education Press, 2014.
XU, Yixing; ZHANG, Weiqi. Curso de Português para Chineses, Livro do Aluno 4. Xangai, Shanghai Foreign Language Education Press, 2016.
YE, Zhiliang. Português para Ensino Universitário, Volume 1. Pequim, Foreign Language Teaching and Research Press, 2009.
YE, Zhiliang. Português para Ensino Universitário, Volume 2. Pequim, Foreign Language Teaching and Research Press, 2012.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Os direitos autorais para trabalhos científicos são do autor, com direitos de primeira publicação para a revista. Como esta é uma revista eletrônica de acesso público, os artigos são de uso gratuito, em aplicações educacionais e não-comerciais, devendo ser observada a legislação sobre direitos autorais, em caso de utilização dos textos publicados nesta revista.
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado