Sobre o ensino dos textos literários nos manuais didáticos de português na China

Palavras-chave: Ensino de literatura. Manuais de português. Instituições chinesas. Licenciatura de português.

Resumo

Neste trabalho, analisamos a relação entre a língua e a literatura em duas séries de manuais didáticos de português na China, com foco no ensino dos textos literários, nesses manuais. Foram escolhidas duas séries de manuais de português: “Português para Ensino Universitário” e “Curso de Português para Chineses”. Na análise, evidenciou-se que, para a primeira série, existem só trava-línguas e poemas que podem ser considerados como textos literários; e para a segunda série, há uma unidade destinada exclusivamente a textos literários. Porém, em comparação com os manuais mais maduros de outras línguas estrangeiras, como a série “Español Moderno”, o ensino dos textos literários nas duas séries de manuais de português tem ainda vários aspetos a serem melhorados, tais como a quantidade insuficiente de textos literários, a falta de exercícios destinados à compreensão dos textos literários e das informações biográficas dos escritores, entre outros.

Biografia do Autor

Zhihua Hu, Zhejiang International Studies University; Universidade de Aveiro

Docente da Zhejiang International Studies University (China) (Faculdade de Línguas e Culturas Ocidentais); doutor em Tradução e Terminologia pela Universidade de Aveiro e a Universidade Nova de Lisboa; investigador do Centro de Línguas, Literaturas e Culturas (CLLC) da Universidade de Aveiro, Portugal.

Maria Teresa Roberto, Universidade de Aveiro

Docente no Departamento de Línguas e Culturas, da Universidade de Aveiro. Dirige o Programa Doutoral de Tradução e Terminologia; uma parceria da Universidade de Aveiro com a Universidade Nova de Lisboa, Portugal. Atualmente, é coordenadora da Linha de Investigação em Tradução e Terminologia, do Centro de Línguas, Literaturas e Culturas.

Referências

ANDRESEN, Sophia de Mello Breyner; Trad. Yao Jingming. Poemas de Sophia. Shijiazhuang, Editora Montanha das Flores, Instituto Cultural de Macau, 1995.

CAMÔES, Luís de; Trad. Xiao Jiaping. Coletânea dos Poemas de Luís de Camões. Beijing, Instituto de Literatura Estrangeira da Academia de Ciências Sociais da China, Fundação Calouste Gulbenkian, 1981.

CONCEIÇÂO, Deolinda de; Trad. Yao Jingming. Cabaia. Shijiazhuang, Editora Montanha das Flores, Instituto Cultural de Macau, 1996.

DONG, Yansheng; LIU, Jian. Español Moderno. Volume 3. Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.

DONG, Yansheng. Español Moderno. Volume 4. Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.

DONG, Yansheng. Español Moderno. Volume 5. Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, 2002.

DONG, Yansheng. Español Moderno. Volume 6. Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, 2007.

HONG, Ao; Detailed Introduction and Selection Guide of Major for College Entrance Examinations. Beijing, Beijing Institute of Technology Press, 2016.

JIANG, Jincheng; Gong, Xi. Foreign Love Short Poems. Shanghai, Shanghai Cultural Publishing House, 1986.

PESSOA, Fernando; Trad. Yang Zi. Selection of Poems of Fernando Pessoa. Shijiazhuang, Hebei Education Press, 2004.

PESSOA, Fernando; Trad. Jin Guoping. Mensagem. Macau, Instituto Cultural de Macau, 1986.

QIU, Yuan; WEI, Fan. Selected Love Poems. Beijing, China Federation of Literary and Art Circles Publishing House, 1986.

WANG, Suoying. A Língua Portuguesa na China. Acessível em http://varialing.web.ua.pt/wp-content/uploads/2017/03/WANG_PLE1.pdf, 2001.

WANG, Zhongxiang; LIU, Yuan. Selected Foreign Literature Works. Wuhai, Changjiang Literature Art Publishing House, 1996.

XU, Yixing; ZHANG, Weiqi. Curso de Português para Chineses, Livro do Aluno 1. Shanghai, Shanghai Foreign Language Education Press, 2012.

XU, Yixing; ZHANG, Weiqi. Curso de Português para Chineses, Livro do Aluno 2. Shanghai, Shanghai Foreign Language Education Press, 2012.

XU, Yixing; ZHANG, Weiqi. Curso de Português para Chineses, Livro do Aluno 3. Shanghai, Shanghai Foreign Language Education Press, 2014.

ZHANG, Weiqi; XU, Yixing. Curso de Português para Chineses, Livro do Aluno 4. Shanghai, Shanghai Foreign Language Education Press, 2016.

YE, Zhiliang. Português para Ensino Universitário, Volume 1. Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, 2009.

YE, Zhiliang. Português para Ensino Universitário, Volume 2. Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, 2010.

DONG, Yansheng; LIU, Jian. Español Moderno. Volume 3. Pequim, Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.

DONG, Yansheng. Español Moderno. Volume 4. Pequim, Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.

DONG, Yansheng. Español Moderno. Volume 5. Pequim, Foreign Language Teaching and Research Press, 2002.

DONG, Yansheng. Español Moderno. Volume 6. Pequim, Foreign Language Teaching and Research Press, 2007.

HONG, Ao; Detailed Introduction and Selection Guide of Major for College Entrance Examinations, Pequim, Beijing Institute Technology Press, 2016.

JIANG, Jincheng; Gong, Xi. Foreign Love Short Poems. Xangai, Shanghai Cultural Publishing House, 1986.

PESSOA, Fernando; Trad. Yang Zi. Selection of Poems of Fernando Pessoa. Shijiazhuang, Hebei Education Press, 2004.

PESSOA, Fernando; Trad. Jin Guoping. Mensagem. Macau, Instituto Cultural de Macau, 1986.

QIU, Yuan; WEI. Fan. Selected Love Poems. Pequeim, China Federation of Literary and Art Circles Publishing House, 1986.

WANG, Suoying. A Língua Portuguesa na China. Acessível em http://varialing.web.ua.pt/wp-content/uploads/2017/03/WANG_PLE1.pdf, 2017.

WANG, Zhongxiang. Selected Foreign Literature Works. Wuhai, Changjiang Literature Art Publishing House, 1996.

XU, Yixing; ZHANG, Weiqi. Curso de Português para Chineses, Livro do Aluno 1. Xangai, Shanghai Foreign Language Education Press, 2012.

XU, Yixing; ZHANG, Weiqi. Curso de Português para Chineses, Livro do Aluno 2. Xangai, Shanghai Foreign Language Education Press, 2012.

XU, Yixing; ZHANG, Weiqi. Curso de Português para Chineses, Livro do Aluno 3. Xangai, Shanghai Foreign Language Education Press, 2014.

XU, Yixing; ZHANG, Weiqi. Curso de Português para Chineses, Livro do Aluno 4. Xangai, Shanghai Foreign Language Education Press, 2016.

YE, Zhiliang. Português para Ensino Universitário, Volume 1. Pequim, Foreign Language Teaching and Research Press, 2009.

YE, Zhiliang. Português para Ensino Universitário, Volume 2. Pequim, Foreign Language Teaching and Research Press, 2012.

Publicado
30-06-2021
Como Citar
HuZ., & Teresa RobertoM. (2021). Sobre o ensino dos textos literários nos manuais didáticos de português na China. Revista (Entre Parênteses), 10(1), e021008. https://doi.org/10.32988/rep.v10n1.1156