A LIFE WITHOUT TRANSLATION
ARIEL DORFMAN AND HIS DOUBLE LIFE
DOI:
https://doi.org/10.32988/rep.v2n9.1213Keywords:
Translation; language; linguistic mobility; language memories; Ariel Dorfman.Abstract
This article aims at presenting and relating the essay “Footnotes to a double life” and the memory narratives Heading south, looking north: a bilingual journey and Rumbo al sur, Deseando el norte: un romance en dos lenguas, using them as a starting point for a discussion on translation, linguistic mobility (BRISOLARA, 2010), and language memories (PAVLENKO, 2006). The main issue, in the perspective adopted, and that has guided our studies, focused on the construction or reconstruction of authorship, of an authorial voice, at the merger of these two languages. (BRISOLARA, 2017).
References
BRISOLARA, Valéria. “Mobilidade linguística”. In: BERND, Zilá. (Org.). Dicionário das mobilidades culturais: percursos americanos. Porto Alegre: Litteralis, 2010.
BRISOLARA, V. S. O ensino de línguas adicionais e a construção de identidade entre-línguas. In: CIDIS - Congresso Internacional de Dialetologia e Sociolinguística, v.1, 2012. Anais do II CIDIS, São Luis: EDUFMA, 2012. p. 2143-2151.
CULLER, Jonathan. Teoria Literária: uma introdução. São Paulo: Beca, 1999.
DORFMAN, Ariel. Footnotes to a double life: In: LESSER, Wendy (Ed.). The genius of language: fifteen writers reflect on their mother tongues. New York: Pantheon, 2004.
DORFMAN, Ariel. Heading south, looking north: a bilingual journey. New York: Penguin, 1999.
DORFMAN, Ariel. Rumbo al sur, Deseando el norte: un romance en dos lenguas. Nueva Yorke: Siete Cuentos Editorial, 2001.
KELLMAN, Steve. Switching languages: translingual writers reflect on their craft. Lincoln and London: University of Nebraska Press, 2000a.
KELLMAN, Steven. The Translingual imagination. Lincoln and London: University of Nebraska Press, 2000b.
LESSER, Wendy (Ed). The genius of language: fifteen writers reflect on their mother tongues. New York: Pantheon, 2004.
NINA, Cláudia. A Palavra usurpada: Exílio e nomadismo na obra de Clarice Lispector Porto Alegre: EDIPUCRS, 2003.
PAVLENKO, Aneta. Autobiographic narratives as data in applied linguistics. Applied Linguistics, v. 1, p. 163-188, 2007
PAVLENKO, Aneta. Bilingual Selves. In: PAVLENKO, Aneta (ed.). Bilingual Minds: Emotional experience, expression, and representation. Clevedon: Multilingual Matters, 2006.
STEINER, Georges. Extraterritorial: Papers on literature and the language revolution. New York: Antheneum, 1971.
SAID, Edward. “On Originality”. In: ______. The World, the text, and the critic. Cambridge: Harvard University Press, 1983.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Os direitos autorais para trabalhos científicos são do autor, com direitos de primeira publicação para a revista. Como esta é uma revista eletrônica de acesso público, os artigos são de uso gratuito, em aplicações educacionais e não-comerciais, devendo ser observada a legislação sobre direitos autorais, em caso de utilização dos textos publicados nesta revista.
- Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
- Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado