ON TEACHING LITERARY TEXTS IN PORTUGUESE TEXTBOOKS IN CHINA

Authors

DOI:

https://doi.org/10.32988/rep.v10n1.1156

Keywords:

Teaching of literature. Textbooks of Portuguese. Chinese institutions. Bachelor in Portuguese.

Abstract

In this work, we intend to analyze the relationship between language and literature in two series of textbooks used to teach Portuguese in China, with a focus on the teaching of literary texts in these textbooks. Two series of textbooks to teach Portuguese were chosen: “Português para Ensino Universitário” and “Curso de Português para Chineses”. In the analysis, we evinced that, in the first series, there are only tongue twisters and poems that can be considered literary texts; and in the second series, there is a unit dedicated exclusively to literary texts. However, in comparison with the more mature textbooks of other foreign languages (such as the series of textbooks “Español Moderno”), the teaching of literary texts in the two series of Portuguese textbooks still has several aspects in need of improvement, such as the insufficient number of literary texts, the lack of exercises that focus on the comprehension of literary texts as well as the biographical information of the authors, among others.

Author Biographies

Zhihua Hu, Zhejiang International Studies University; Universidade de Aveiro

Docente da Zhejiang International Studies University (China) (Faculdade de Línguas e Culturas Ocidentais); doutor em Tradução e Terminologia pela Universidade de Aveiro e a Universidade Nova de Lisboa; investigador do Centro de Línguas, Literaturas e Culturas (CLLC) da Universidade de Aveiro, Portugal.

Maria Teresa Roberto, Universidade de Aveiro

Docente no Departamento de Línguas e Culturas, da Universidade de Aveiro. Dirige o Programa Doutoral de Tradução e Terminologia; uma parceria da Universidade de Aveiro com a Universidade Nova de Lisboa, Portugal. Atualmente, é coordenadora da Linha de Investigação em Tradução e Terminologia, do Centro de Línguas, Literaturas e Culturas.

References

ANDRESEN, Sophia de Mello Breyner; Trad. Yao Jingming. Poemas de Sophia. Shijiazhuang, Editora Montanha das Flores, Instituto Cultural de Macau, 1995.

CAMÔES, Luís de; Trad. Xiao Jiaping. Coletânea dos Poemas de Luís de Camões. Beijing, Instituto de Literatura Estrangeira da Academia de Ciências Sociais da China, Fundação Calouste Gulbenkian, 1981.

CONCEIÇÂO, Deolinda de; Trad. Yao Jingming. Cabaia. Shijiazhuang, Editora Montanha das Flores, Instituto Cultural de Macau, 1996.

DONG, Yansheng; LIU, Jian. Español Moderno. Volume 3. Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.

DONG, Yansheng. Español Moderno. Volume 4. Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.

DONG, Yansheng. Español Moderno. Volume 5. Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, 2002.

DONG, Yansheng. Español Moderno. Volume 6. Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, 2007.

HONG, Ao; Detailed Introduction and Selection Guide of Major for College Entrance Examinations. Beijing, Beijing Institute of Technology Press, 2016.

JIANG, Jincheng; Gong, Xi. Foreign Love Short Poems. Shanghai, Shanghai Cultural Publishing House, 1986.

PESSOA, Fernando; Trad. Yang Zi. Selection of Poems of Fernando Pessoa. Shijiazhuang, Hebei Education Press, 2004.

PESSOA, Fernando; Trad. Jin Guoping. Mensagem. Macau, Instituto Cultural de Macau, 1986.

QIU, Yuan; WEI, Fan. Selected Love Poems. Beijing, China Federation of Literary and Art Circles Publishing House, 1986.

WANG, Suoying. A Língua Portuguesa na China. Acessível em http://varialing.web.ua.pt/wp-content/uploads/2017/03/WANG_PLE1.pdf, 2001.

WANG, Zhongxiang; LIU, Yuan. Selected Foreign Literature Works. Wuhai, Changjiang Literature Art Publishing House, 1996.

XU, Yixing; ZHANG, Weiqi. Curso de Português para Chineses, Livro do Aluno 1. Shanghai, Shanghai Foreign Language Education Press, 2012.

XU, Yixing; ZHANG, Weiqi. Curso de Português para Chineses, Livro do Aluno 2. Shanghai, Shanghai Foreign Language Education Press, 2012.

XU, Yixing; ZHANG, Weiqi. Curso de Português para Chineses, Livro do Aluno 3. Shanghai, Shanghai Foreign Language Education Press, 2014.

ZHANG, Weiqi; XU, Yixing. Curso de Português para Chineses, Livro do Aluno 4. Shanghai, Shanghai Foreign Language Education Press, 2016.

YE, Zhiliang. Português para Ensino Universitário, Volume 1. Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, 2009.

YE, Zhiliang. Português para Ensino Universitário, Volume 2. Beijing, Foreign Language Teaching and Research Press, 2010.

DONG, Yansheng; LIU, Jian. Español Moderno. Volume 3. Pequim, Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.

DONG, Yansheng. Español Moderno. Volume 4. Pequim, Foreign Language Teaching and Research Press, 2001.

DONG, Yansheng. Español Moderno. Volume 5. Pequim, Foreign Language Teaching and Research Press, 2002.

DONG, Yansheng. Español Moderno. Volume 6. Pequim, Foreign Language Teaching and Research Press, 2007.

HONG, Ao; Detailed Introduction and Selection Guide of Major for College Entrance Examinations, Pequim, Beijing Institute Technology Press, 2016.

JIANG, Jincheng; Gong, Xi. Foreign Love Short Poems. Xangai, Shanghai Cultural Publishing House, 1986.

PESSOA, Fernando; Trad. Yang Zi. Selection of Poems of Fernando Pessoa. Shijiazhuang, Hebei Education Press, 2004.

PESSOA, Fernando; Trad. Jin Guoping. Mensagem. Macau, Instituto Cultural de Macau, 1986.

QIU, Yuan; WEI. Fan. Selected Love Poems. Pequeim, China Federation of Literary and Art Circles Publishing House, 1986.

WANG, Suoying. A Língua Portuguesa na China. Acessível em http://varialing.web.ua.pt/wp-content/uploads/2017/03/WANG_PLE1.pdf, 2017.

WANG, Zhongxiang. Selected Foreign Literature Works. Wuhai, Changjiang Literature Art Publishing House, 1996.

XU, Yixing; ZHANG, Weiqi. Curso de Português para Chineses, Livro do Aluno 1. Xangai, Shanghai Foreign Language Education Press, 2012.

XU, Yixing; ZHANG, Weiqi. Curso de Português para Chineses, Livro do Aluno 2. Xangai, Shanghai Foreign Language Education Press, 2012.

XU, Yixing; ZHANG, Weiqi. Curso de Português para Chineses, Livro do Aluno 3. Xangai, Shanghai Foreign Language Education Press, 2014.

XU, Yixing; ZHANG, Weiqi. Curso de Português para Chineses, Livro do Aluno 4. Xangai, Shanghai Foreign Language Education Press, 2016.

YE, Zhiliang. Português para Ensino Universitário, Volume 1. Pequim, Foreign Language Teaching and Research Press, 2009.

YE, Zhiliang. Português para Ensino Universitário, Volume 2. Pequim, Foreign Language Teaching and Research Press, 2012.

Published

30-06-2021

How to Cite

Hu, Z., & Teresa Roberto, M. (2021). ON TEACHING LITERARY TEXTS IN PORTUGUESE TEXTBOOKS IN CHINA. Revista (Entre Parênteses), 10(1), e021008. https://doi.org/10.32988/rep.v10n1.1156