@article{Brisolara_2020, title={UMA UMA VIDA SEM TRADUÇÃO: ARIEL DORFMAN E SUA VIDA DUPLA}, volume={9}, url={https://publicacoes.unifal-mg.edu.br/revistas/index.php/entreparenteses/article/view/1213}, DOI={10.32988/rep.v2n9.1213}, abstractNote={<p>Este artigo tem por objetivo apresentar e relacionar o ensaio “Footnotes to a double life” e as narrativas de memória <em>Heading south, looking north</em>: a bilingual journey e <em>Rumbo al sur, Deseando el norte</em>: un romance en dos lenguas, usando-as como ponto de partida para uma discussão sobre tradução, mobilidade linguística (BRISOLARA, 2010)  e memórias de linguagem (PAVLENKO, 2006).  A questão principal, na perspectiva adotada, recai sobre a construção, ou reconstrução de uma autoria, de uma voz autoral, no cruzamento entre as duas línguas. (BRISOLARA, 2017).</p>}, number={2}, journal={Revista (Entre Parênteses)}, author={Brisolara, Valeria}, year={2020}, month={dez.} }